La locució al peude significa 'tocant la part baixa d'alguna cosa' i 'molt a la vora d'alguna cosa'. Per exemple:
Era al peu del penya-segat per fer-se una foto.
Quan van arribar al peude la carretera, van parar de caminar.
De vegades, també es fa servir l'expressió a peude (o al peude) amb [...]
pot fer servir l'expressió a peu dret. Per exemple:
M'esperava a peu dret davant de la porta de casa.
Van estar una bona estona a peu dret fins que van decidir entaular-se.
L'adverbi dempeus té el mateix significat, però és menys habitual. Per exemple:
És una escultura de bronze d'una figura que [...]
signatura electrònica pot ser utilitzada per qualsevol persona o organisme que hagi sol·licitat el certificat per fer-ne ús i qualsevol administració que tingui seu electrònica.
En els documents administratius signats manualment, el peude signatura conté les dades següents: la localitat; la data; el nom i [...]
) propi peu, convé restringir-la a casos en què es vulgui emfasitzar la dificultat o l'esforç de qui fa l'acció. Per exemple:
El pelegrí està esgotat, malgrat els esforços no aconsegueix arribar a la catedral pel seu propi peu.
Després de l'accident, va poder baixar del cotxe pel seu propi peu, sense l [...]
Per indicar l'origen i el final d'un període de temps o d'un espai físic, es pot usar la correlació des de... fins a (o, en alguns casos, fins). Per exemple:
Vindrà aquest estiu: des del 10 de juliol fins al / fins el 30 d'agost.
Anirem a peu des de casa fins a l'estació.
Una altra variant d [...]
topònim és femení singular i duu article, hi ha la possibilitat de fer la concordança de tot. Per exemple:
He recorregut a peu tot l'Escala o He recorregut a peu tota l'Escala.
En canvi, quan el topònim és femení i no duu article, només es tendeix a fer la concordança en alguns parlars, entre els quals [...]
preposició a els sintagmes a cavall, a peu i a coll o a collibè.
Font: Gramàtica de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (19.3.3.2)
[...]
passos (plural de pas) passes (plural de passa)
Malgrat que els mots pas i passa tenen significats molt propers i es poden considerar sinònims parcials, cal distingir-los i sobretot cal no abusar del mot passa, que té un ús molt més restringit.
El mot pas (en plural, passos) té un sentit molt [...]
següents:
rai, ra-ïm
du-ia, con-du-ï-a
peu, pe-üc
rei-na, re-ï-na
Cal recordar que la funció de la dièresi no és marcar la vocal tònica, sinó indicar que dues vocals s'han de pronunciar separadament, en dues síl·labes distintes. Així, la dièresi pot coincidir amb la síl·laba tònica de la paraula (ra-ïm [...]