Resultats de la cerca criteris: 115

101. Presentació  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
històricament han fet del llenguatge administratiu un codi comunicatiu gairebé estamental, allunyat de la realitat social i, per tant, subliminalment antidemocràtic. D'aquesta darrera tasca, l'elaboració de propostes per a un llenguatge administratiu simpli- ficat i genuí, n'ha tingut cura, d'una manera [...]
102. Annex 1  [PDF, 96 kB]
Font Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
Catalana de la Universitat de Barcelona Departament de Lingüística General de la Universitat de Barcelona Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades Els textos de les administracions públiques han d'estar lliures d'usos discriminatoris, entre els quals hi ha els [...]
103. Introducció  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
d'un organisme públic que un topònim, per exemple- i, de l'altra, la tradició i el caràcter de reciprocitat de la solució proposada, perquè el tractament que rebin totes dues llengües sigui 8 igual. Així, els criteris estan redactats de manera que afecten tant el català com el castellà. De fet, es [...]
104. Abreviatures. Numerals ordinals  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
è 5è. cinquè 5a 5a. cinquena Tot i que és més recomanable seguir aquestes indicacions, també és possible utilitzar les lletres volades en les abreviatures dels nombres ordinals. En aquest cas, d'acord amb el que s'ha fet tradicionalment en tipografia, cal escriure l'ordinal amb un punt, que ha [...]
105. Introducció. Origen de les abreviacions  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
les abreviacions queda també reflectida en el fet que s'han publicat, en moltes llengües, un bon nombre de diccionaris, articles i llibres sobre aquesta matèria. [...]
106. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Noms de sistemes, xarxes i inventaris regulats  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
i mi nús c ul es CRI T ERI S LI N GÜ ÍS T I CS Inventari municipal de béns hem fet l'inventari dels mobles Catàleg de qualificacions professionals de Catalunya un catàleg comercial Registre de catalans i catalanes residents a l'exterior un registre de socis Cens d'entitats de foment de la llengua [...]
107. Noms referits a llocs. Noms de poblacions  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
ortogràfica (Cañellas) 28 o en tots dos aspectes alhora (La Seo de Urgel). De tota manera, i atès que aquest fet és degut a una situació sociolingüística desfavorable per al català, cal restringir-lo als casos com les capitals de província i a Maó/Mahón, que sí que tenen tradició. Pel que fa a la traducció al [...]
108. Annex 2  [PDF, 96 kB]
Font Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
Aclariment de conceptes Adequació semàntica Quan parlem d'adequació semàntica ens referim al fet de tenir en compte que dues solucions que amb el diccionari a la mà poden semblar sinònimes, depenent del context poden tenir lectures o significats diferents. Per exemple, A mesura que els nens creixen [...]
109. Introducció  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
revisat amb la finalitat de corregir errades, canviar alguns exemples imillorar alguna explicació. Aquesta feina i la de coordinació i supervisió de tot el treball s'han fet des del Servei de Recursos Lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística. Volemagrair les observacions que ens han fet els [...]
110. Noms referits a llocs. Toponímia urbana  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
característics i monuments Hi ha molts llocs que per la seva transcendència històrica o la seva qualitat artística han destacat i han convertit els seus noms en universals. El problema és que ho han fet de manera diversa i, així com tenim la plaça Roja de Moscou, els Camps Elisis de París o la Cinquena Avinguda [...]
Pàgines  11 / 12 
<< Anterior  Pàgina  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  Següent >>