161.
Equivalències castellà - català. repudiar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
repudiar v tr - repudiar v tr Rebutjar legalment el propi cònjuge. [...]
|
162.
Documentació jurídica. Presentació. Definició
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La demanda és un escrit presentat davant d'un jutjat per iniciar un plet, en el qual s'exerceixen una o diverses accions. Aquesta és la forma més habitual d'iniciar un procés en el cas del procediment civil. [...]
|
163.
Equivalències castellà - català. robo m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
robo m - robament / robatori m Acció i delicte de robar.
NOTA: El delicte rep el nom de robatori i l'acció en si pot rebre les dues denominacions.
També pot referir-se a allò que s'ha robat. [...]
|
164.
Equivalències castellà - català. declarar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
declarar3 v tr-declarar v tr Un jutge o un tribunal, establir i enunciar la natura d'algú
amb relació a un afer sotmès a procés judicial.
CA: Van declarar l'acusat culpable. El jutge el va declarar insolvent. [...]
|
165.
Equivalències castellà - català. reglamentar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
reglamentar v tr-reglamentar v tr Establir per reglament el funcionament d'una cosa. [...]
|
166.
Equivalències castellà - català. tasar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
tasar v tr - taxar v tr Determinar el valor d'un bé. [...]
|
167.
Documentació administrativa. La sol·licitud. Dades personals
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest apartat apareixen les dades següents de la persona interessada o de qui la representi: el nom i els cognoms, el document nacional d'identitat i el domicili o la identificació del lloc i del mitjà que es prefereixin per a les notificacions. A més d'aquesta informació bàsica, aquest apartat [...]
|
168.
Equivalències castellà - català. decomiso m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
decomiso m-decomís / comís mAcció de decomissar;material decomissat; pena accessòria
a la principal que consisteix a privar la persona infractora dels instruments
o el producte del delicte o la falta.
NOTA: S'aplica també als objectes de les persones preses que són retinguts pel
centre penitenciari [...]
|
169.
Equivalències castellà - català. fallo m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
fallo m - decisió / part dispositiva f Acció de decidir; part dispositiva d'una sentència
en què es resolen els punts litigiosos, o s'indica si es condemna o s'absol el demandat,
o es consignen els elements de caràcter imperatiu.
NOTA: En castellà, fallo s'usa de vegades com a sinònim de sentencia [...]
|
170.
Documentació administrativa. La convocatòria de reunió. Ordre del dia
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Aquest apartat, llevat de les sessions constitutives, s'inicia amb el punt Lectura i apro- vació de l'acta de la reunió anterior. El darrer punt de l'ordre del dia és el Torn obert de paraules, que és el període obert d'intervencions a la fi d'una sessió d'un òrgan col·legiat. Pel que fa a les [...]
|