Resultats de la cerca frase exacta: 18

11. kawésqar
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
El kawésqar és una de les sis llengües indígenes que sobreviuen a Xile, al costat del rapanui, el quítxua, l'aimara, el mapudungu i el yagan. Malgrat que s'ha considerat tradicionalment com una llengua aïllada, alguns lingüistes proposen una vinculació amb les llengües chon i/o amb el maputxe [...]
12. callahuaya
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
quítxua, l'aimara i el castellà, i només els homes d'aquest grup professional aprenen el callahuaya. Una de les característiques principals del callahuaya es que presenta una morfologia i una sintaxi bàsicament calcades del quítxua, al costat d'un vocabulari d'origen propi. [...]
13. mapudungu
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
El mapudungu és una de les sis llengües indígenes que sobreviuen a Xile, al costat del rapanui, el quítxua, l'aimara, el kawésqar i el yagan. Al segle XVI la població autòctona del Regne de Xile devia aproximar-se al milió de persones, la major part de les quals (600.000 aproximadament) es [...]
14. quítxua
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
territori extens (com l'aimara o el guaraní). En el mateix sentit, s'anomenava també llengua de l'inca. La primera gramàtica i el primer diccionari del quítxua, escrits pel dominic Fray Domingo de Santo Tomàs, van aparèixer l'any 1560. Etimològicament, el terme quichua o quechua significa 'zona temperada [...]
15. rapanui
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
llatí, adaptat a partir de l'espanyol. La llengua rapanui va ser l'única llengua parlada a l'Illa de Pasqua fins a l'arribada dels europeus al segle XVIII. És una de les sis llengües indígenes que sobreviuen a Xile, al costat del quítxua, l'aimara, el mapudungu, el kewésqar i el yagan. L'aïllament ha [...]
16. ulipe
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
El quítxua i l'aimara ja exercien una forta influència a la zona del nord de Xile i l'Argentina prèviament a l'arribada dels espanyols. Aquests, però, van promoure l'ús del quítxua com a llengua general entre els altres grups amerindis, fins al punt que va arribar a amenaçar o substituir algunes [...]
17. kakan
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Aquesta llengua es va extingir al final del segle XVII o començament del XVIII. El grup ètnic, format per unes 62.000 persones, parla actualment espanyol. El quítxua i l'aimara ja exercien una forta influència a la zona del nord de l'Argentina i Xile prèviament a l'arribada dels espanyols. Aquests [...]
18. bésiro
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
El bésiro o chiquitano és probablement la quarta llengua indígena més parlada a Bolívia, darrere del quítxua, l'aimara i el chiriguano. Consta de diversos dialectes, entre els quals el javierano, el churapa, el tarapecoci, el moncoca i els de Concepción, San Ignacio de Velasco, Santiago i San [...]
Pàgines  2 / 2 
<< Anterior  Pàgina  1  2