191.
Verb. Futur i formes de subjuntiu
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
1. Identificació de la qüestió
La llengua castellana utilitza el temps de futur per indicar obligació. En català, com
en la majoria de les llengües romàniques, és preferible adoptar el punt de vista que
la llei és vigent en el moment que es llegeix. Per tant, és recomanable no fer servir el
futur [...]
|
192.
Documentació jurídica. La denúncia. Destinació
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
S'ha d'indicar el nom de l'òrgan jurisdiccional al qual s'adreça la denúncia. [...]
|
193.
Documentació jurídica. Presentació. Destinació
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
S'ha d'indicar el nom de l'òrgan jurisdiccional al qual s'adreça la demanda. [...]
|
194.
Equivalències castellà - català. ensañamiento m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
ensañamiento m - encrueliment m Circumstància agreujant que consisteix a augmentar
deliberadament el dany del delicte. [...]
|
195.
Equivalències castellà - català. notificación f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
notificación f - notificació f Acció de notificar; document mitjançant el qual es notifica
alguna cosa. [...]
|
196.
Equivalències castellà - català. solicitud f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
solicitud f - sol·licitud f Acció de sol·licitar; document amb el qual se sol·licita una
cosa. [...]
|
197.
Equivalències castellà - català. arriendo m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
arriendo m-arrendament / llogament / lloguer m. Acció d'arrendar; quantitat de diners
que es paga o es cobra per arrendar un bé; preu convingut per arrendar un bé.
NOTA: El mot llogament (castellà alquilamiento) bàsicament indica el fet de llogar,
no pas allò que es paga. [...]
|
198.
Documentació administrativa. La sentència. Acords
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest apartat es detallen els acords presos i el resum de les votacions, si cal. Convé que cada acord quedi individualitzat en un paràgraf a part i que l'ordre de presentació dels acords es correspongui amb el de l'ordre del dia. Pel que fa als òrgans col·legiats sotmesos a la Llei de règim [...]
|
199.
Equivalències castellà - català. fallar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
fallar v tr - decidir / determinar / establir v tr Un jutge o un tribunal, resoldre un litigi
en un sentit, indicar el sentit de la sentència o resolució; un tribunal o un jurat,
resoldre un afer en un sentit; una sentència, indicar el sentit d'allò que estableix.
NOTA: Com que un judici es resol [...]
|
200.
Equivalències castellà - català. salvo prep
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
salvo prep - exceptuant / excepte / fora / llevat / salvat / salvant / tret prep Deixant fora
de l'aplicació d'una mesura, d'una classificació, etc.
ES: El acuerdo incumbe a todos los vecinos, salvo a los recién llegados. El contrato
se renueva automáticamente cada año salvo que una de las partes [...]
|