Resultats de la cerca frase exacta: 50

Fitxes de l'Optimot  | Fraseologia i refranys
21. Com es diu ser los mismos perros con distintos collares en català?
Font Fitxes de l'Optimot
de moliner mudaràs i de lladre no en sortiràs L'expressió castellana ser los mismos perros con distintos collares es fa servir col·loquialment per indicar que una persona (o més d'una) és substituïda per una altra de la mateixa condició. Aquest significat en català es pot expressar amb [...]
22. És correcte idees de bomber en català? / Com es diu ideas de bombero en català?
Font Fitxes de l'Optimot
L'expressió idees de bomber fa referència a pensaments extravagants o escabellats, al costat de les expressions següents: dir-ne una de grossa (o dir-ne de grosses), dir-ne (una) de l'alçada d'un campanar, dir-ne (una) de les seves, etc. Per exemple: En Jordi sempre té idees de bomber: ara se [...]
23. És correcte prendre carrera en català? / Com es diu tomar carrerilla en català?
Font Fitxes de l'Optimot
agafar embranzida prendre embranzida L'expressió prendre carrera no és correcta en català. Per designar l'acció d'adquirir més velocitat per saltar o fer un exercici físic, es pot utilitzar alguna de les locucions següents: agafar o prendre embranzida. Per exemple:  En Cesc va agafar [...]
24. Com es diu 'lo bueno, si breve, dos veces bueno' en català?
Font Fitxes de l'Optimot
poques paraules i ben dites com més curt millor L'expressió lo bueno, si breve, dos veces bueno es pot traduir al català per poques paraules i ben dites, o bé, com més curt millor.  [...]
25. Com es diu estar hecho polvo en català? / És correcte estar fet pols en català?
Font Fitxes de l'Optimot
d'abatiment físic es pot fer servir alguna de les expressions següents: estar baldat / baldada estar fet / feta xixines estar (o quedar) fet / feta pols estar fet / feta caldo estar fet / feta una coca no poder amb la seva ànima Per exemple: Després de pujar al Pedraforca, vaig quedar baldada. Quan en [...]
26. Com es diu 'pillar el toro' en català?
Font Fitxes de l'Optimot
L'expressió castellana pillar el toro a alguien (o pillarle el toro), amb el significat de 'no poder acabar alguna cosa en un termini determinat', té les següents expressions equivalents en català: el més calent és a l'aigüera, passar el temps volant, fer curt, acabar-se el temps. Per exemple [...]
27. Com es diu A río revuelto, ganancia de pescadores en català?
Font Fitxes de l'Optimot
Les expressions catalanes equivalents a A río revuelto, ganancia de pescadores, que designa 'treure guany de situacions dolentes per a altres persones', són: Si hi ha maror, peix en abundor. Com més mar (o maror), més peix. Ficar la mà i amagar la cara, a tothom agrada. En temps de belluga, campi [...]
28. Com es diu comerse el marrón en català? / Com es diu tragarse el marrón en català?
Font Fitxes de l'Optimot
pagar els plats trencats pagar la festa carregar-se el mort carregar els neulers L'expressió castellana comerse (o tragarse) el marrón es fa servir col·loquialment per indicar que algú rep les conseqüències d'un dany fet per algú altre. Aquest significat en català s'expressa amb frases que [...]
29. És correcte muntar un pollastre en català? / Com es diu montar un pollo en català?
Font Fitxes de l'Optimot
, fer-la grossa (o fer-ne una de grossa). Per exemple: Quan va saber que l'havien enganyat va muntar un ciri a la sucursal del banc. Si es confirma que les entrades estan exhaurides s'armarà un bon sidral. Aquest cop n'ha fet una de tan grossa que l'han expulsat.  [...]
30. Com es diu 'tirar del carro' (sentit figurat) en català? / És correcte 'tirar del carro' (sentit figurat) en català?
Font Fitxes de l'Optimot
L'expressió castellana tirar del carro es fa servir en un registre informal per indicar que algú s'encarrega d'una tasca o responsabilitat i n'assumeix el pes. El català disposa d'altres expressions pròpies per expressar aquest significat o un significat semblant, per exemple: carregar els neulers [...]
Pàgines  3 / 5 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  Següent >>