Resultats de la cerca criteris: 681

51. Documentació administrativa. La carta. Informació ocasional  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
Fora del cos de la carta també hi ha la possibilitat d'afegir al peu de l'escrit informaci- ons addicionals, com poden ser les referències a documents, annexos, etc. Normal- ment aquestes informacions s'introdueixen per mitjà de les sigles PD ( post data : des- prés de la data) o PS ( post scriptum [...]
52. Documentació jurídica. Presentació. Formulació de la demanda  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
S'introdueix amb els verbs manifesto , exposo o formulo i ha d'incloure la identificació de la part demandada i el motiu pel qual es presenta la demanda. Per identificar la part demandada, s'han d'indicar totes les dades que es coneguin i que puguin ser útils per localitzar-la: nom, domicili [...]
53. Equivalències castellà - català. abogado -a m i f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
abogado -a m i f - advocat -ada [o -essa] m i f Persona que assessora legalment i defensa els interessos d'altri en causes judicials. NOTA: En castellà el femení tant pot ser abogada com abogado. En català la forma femenina habitual és advocada i, a diferència del castellà, no es diu advocat per al [...]
54. Documentació administrativa. La carta. Cos  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
A part dels criteris generals de redacció expressats i com a tret que afecta tot el text de la carta, convé recordar que des del primer moment cal definir el to de relació entre els comunicants. Aquest to, que sempre s'ha de moure en un nivell de formali- tat, pot ser solemne, respectuós o cordial [...]
55. Sigles i acrònims. Apostrofació. Pronunciació i grafia  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
u vocàliques, sí que cal apostrofar-los. el IESE el ie-se l'IESE l'i-e-se Aquesta última grafia també permet de llegir la denominació desplegada. l'IESE l'Institut d'Estudis Superiors de l'Empresa Un altre cas pot ser el d'una sigla com SNL darrere d'un article determinat. Si es vol que es llegeixi [...]
56. Equivalències castellà - català. testigo m i f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
testigo m i f-testimoni m i f Persona que compareix a declarar davant la justícia per tal de certificar com va ser un fet que ha vist o conegut personalment o sobre el qual té dades. ES: Testigo de cargo, de descargo. La testigo declaró con protección. Citar a alguien como testigo. CA: Testimoni de [...]
57. Sigles i acrònims. Definició  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
Es tracta d'abreviacions formades per la juxtaposició de parts d'un sintagma, que s'utilitzen com a substitució d'aquest i en plena equivalència. El sintagma abreujat tant pot ser un nom propi com un nom comú. PSUC Partit Socialista Unificat de Catalunya Incasol Institut Català del Sòl ADN àcid [...]
58. Documentació jurídica. La sentència. Criteris generals de redacció  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
l'últim, la decisió.». L'article 208 de la Llei d'en- judiciament civil, que té una redacció semblant, segueix aquesta tendència i l'article 209 de la mateixa Llei detalla quina ha de ser la forma i el contingut de les sentències. D'acord amb aquest marc legal, de caràcter força obert, la sentència [...]
59. Documentació administrativa. El saluda. Nucli de la salutació  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
complement directe, en aquest cas representat pel nom de la persona a qui s'adreça el document. Per tant, cal evitar l'error d'introduir aquest complement amb la preposició a . Així escriurem: «La directora de... / Saluda / el senyor... o la senyora...». Hem assenyalat que el text ha de ser ben breu, perquè [...]
60. Documentació administrativa. La invitació. Cos  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
Els criteris generals de redacció que hem exposat abans afecten bàsicament aquest bloc d'informació. A més de la claredat i concisió a què hem fet referència, cal tenir en compte que la redacció d'aquest document monotemàtic ha de ser ordenada, lògica i impersonal. Pel que fa als tractaments [...]
Pàgines  6 / 69 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>