En català, per indicar l'acció d'emprendre una tasca, un treball o una activitat, es fan servir les expressions següents: posar fil a l'agulla o fil a l'agulla!; posar mà (o mans) a l'obra o mans a l'obra!; som-hi, posar-s'hi, etc. Per exemple:
Vinga, no en parlem més: mans a l'obra!
Ens fa molta [...]
anar escanyat (de temps) anar just (de temps)
L'expressió tirar-se el temps a sobre és un calc de l'expressió castellana echarse el tiempo encima o echarse encima el tiempo i no s'ha d'usar en català. Per referir-se a la manca de temps o al poc temps de què es disposa per fer una activitat [...]
Per expressar que algú arriba a un lloc caminant, hi ha les expressions a peu o bé caminant. Per exemple:
Alguns excursionistes aniran a peu / caminant a l'ermita, mentre que d'altres aniran en cotxe.
Si el trajecte és curt, preferim anar-hi a peu / caminant.
L'expressió emfàtica pel (seu) propi [...]
L'expressió el més calent és a l'aigüera té dos significats. El primer és 'no haver-hi res preparat per menjar quan n'és hora'. Per exemple: Quan vam arribar el més calent era a l'aigüera, no havia tret ni la carn de la nevera.
El segon, en sentit figurat, és 'no haver-hi res fet d'un afer que ja [...]
A partir de l'expressió anar vestit a l'última moda, es pot fer servir l'expressió estar a l'última per indicar, en general, que algú o alguna cosa segueix el corrent actual. Per exemple:
Si vols estar a l'última en llibres, subscriu-te al nostre butlletí!
Pregunta-ho a en Xevi, que sempre està a [...]
L'equivalent en català de l'expressió castellana dar la talla no és donar la talla. Per expressar que dues coses o persones es troben en un nivell d'igualtat respecte d'una qualitat o aptitud, en català podem dir, per exemple, estar a l'altura o tenir la talla. Per exemple:
Els jugadors locals [...]
L'expressió matar mosques a canonades, que es fa servir amb el sentit de 'donar una solució exagerada a un problema, malgastant recursos i, a vegades, obtenint un resultat contraproduent', és admissible. Per exemple:
Cal prendre mesures efectives i proporcionades, que es puguin complir sense [...]
L'expressió cerrarse en banda en català equival a tancar-se a la banda o tancar-se en banda (variant formal), i significa 'entossudir-se, obstinar-se, no deixar-se convèncer'. Per exemple, podem dir: En Joan es va tancar a la banda i no ens va voler escoltar. Altres frases fetes per expressar el [...]
posar-se (o estar o ser) a la pell d'algú posar-se (o estar o ser) en la pell d'algú
ficar-se dins la pell d'algú
Per expressar que algú es posa en les circumstàncies d'algú altre, que
hi té una actitud empàtica, en català podem fer servir les frases fetes posar-se (o estar o ser) a la pell d' [...]
Les expressions catalanes equivalents aA río revuelto, ganancia de pescadores, que designa 'treure guany de situacions dolentes pera altres persones', són:
Si hi ha maror, peix en abundor.
Com més mar (o maror), més peix.
Ficar la mà i amagar la cara, a tothom agrada.
En temps de belluga, campi [...]