FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
No anar-se'n d'un lloc, no sortir d'un estat, no deixar d'ésser quelcom. La infanteria se n'anà a Molins de Rei, i la cavalleria romangué a Martorell. Romandre algú tot sol a casa. Li romangué un resquill d'os a la ferida. Romandre vídua. Romandre solter. Ha concebut [...]
v intr 1 [restar] quedarse pron, quedar, permanecer. Romandre en un lloc, quedarse en un sitio. 2 [en un estat] permanecer. Romandre vídua, permanecer viuda. 3 continuar [siendo]. Va ésser elegit diputat, però va romandre alcalde (o va romandre en el càrrec d'alcalde), fue elegido diputado, pero [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Qualitat de sedentari. Sistema de vida que es caracteritza per l'assentament en un lloc fix de residència. Tendència de la població de romandre en un lloc, sector o territori determinats. [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Fer durar llarg temps (alguna cosa). Eternitzar unes negociacions. Durar excessivament, no acabar-se mai. El problema s'eternitzava sense que trobéssim una solució. Romandre llarg temps en un indret. Aquell hivern, el glaç s'eternitzà pels camins. [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Conjunt d'aparells que permeten al bus de romandre submergit a l'aigua amb una certa autonomia. Casc de bronze de l'escafandre. escafandre autònom Aparell d'immersió on el bus transporta la provisió d'aire que li cal per a restar totalment independent de l'exterior. [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
El vent, l'oneig, calmar-se. Fer una quedada, en el joc de billar. Restar, romandre. Jo me'n vaig; tu queda't i espera'l. Qui es quedarà avui a vetllar-lo? Apoderar-se (d'una cosa), retenir-la. Se m'ha quedat tots els discos que li vaig deixar. [...]