171.
braç
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
estesos endavant. Prendre en braços, portar en braços. portar algú o alguna cosa al braç Portar-lo recolzat o penjat en l'avantbraç formant angle amb el braç superior. Portar un infant, un cistell, al braç. prendre del braç [o agafar pel braç] Agafar algú per anar-hi de bracet. tenir algú el braç [...]
|
172.
moviment
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Moviment de translació o de rotació, aparent o real, d'un astre, que té lloc en el sentit est-oest. Evolució de tropes, de vaixells. Els soldats executaren un moviment endavant. Els moviments executats per l'esquadra. Circulació, trànsit. El moviment d'un port. El moviment d'una [...]
|
173.
agulla
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
evitar que caiguin endavant. Petit cilindre d'un coixinet de rodament. Fulla acicular, com les dels pins, els cedres, etc. Cristall acicular. Conjunt dels carrils mòbils i fixos que serveixen perquè, a partir del punt on es troba instal·lat, un tren pugui circular per l'una o [...]
|
174.
cobrir
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
. La subscripció ha estat coberta pels mateixos accionistes. Algú, protegir, defensar, (algú o alguna cosa), amb quelcom que posa per sobre, davant o endavant. Cobrir-se de la pluja amb un paraigua. Cobrir-se amb l'escut. Ell em va cobrir amb el seu cos. Cobrir-se algú amb l'espasa. Cobrir [...]
|
175.
pas 1
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
[pl. passos] Moviment que fa una persona o un animal quan camina, alçant i avançant un peu fins a tornar-lo a posar a terra. Fer un pas endavant. Fer els passos llargs, curts. Caminar a passos iguals. anar a passos comptats Anar amb una lentitud mesurada. anar pas a pas A poc a poc, fent una cosa [...]
|
176.
peu
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
de gruixos usat en diversos oficis, especialment en mecànica. Grup de síl·labes que es pren com a unitat mètrica del vers. Els sis peus que componen l'hexàmetre llatí. peu forçat Condició fixada per endavant, requisit ineludible. peu d'ànec Sarró 2 1 . peu d'ase Pota de cavall. peu [...]
|
177.
És correcte financiació en català? / Com es diu financiación en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
finançament
La forma financiació (o finançació) no és correcta en català, ja que és un calc del mot castellà financiación. Per expressar l''acció de finançar' el nom correcte és finançament. Per exemple:
Aquest any han rebut poc finançament públic i no podran tirar endavant el projecte.
[...]
|
178.
de 2
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
la muntanya. Pujar de Monistrol a Montserrat. Treure's un mocador de la butxaca. Caure del balcó. Què en sortirà, de tot això? Nat de pares humils. Partir d'un principi. D'avui en vuit. Vindrem de nou a deu. De llavors ençà. D'ara endavant. Aquest mal, el té de naixença. Això [...]
|
179.
dia
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
dia sabut] loc. adv. En un dia fixat per endavant. a dies loc. adv. Uns dies sí i altres no. a l'altre dia loc. adv. L'endemà. al seu dia loc. adv. Al seu temps, oportunament. dia a dia [o dia rere dia, o de dia en dia] loc. adv. Incessantment. Les màquines es perfeccionen dia a dia. del [...]
|
180.
Com es diu aplazar en català? / És correcte aplaçar ('ajornar') en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
perllongar ajornar diferir
deixar per a més endavant
És un castellanisme l'ús del verb aplaçar amb el sentit de 'deixar per a un altre dia, per a més endavant'. Amb aquest significat en català es poden usar els verbs ajornar, diferir i perllongar, o bé l'expressió deixar per a més endavant [...]
dia
![]() |