61.
querer 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
voler dir. 27 querer es poder voler és poder, fa més qui vol que qui pot. 28 querer mal a uno voler mal a algú. 29 queriendo [deliberadamente] a posta, a dretes, a dretcient, expressament. Lo ha hecho queriendo, ho ha fet a posta. 30 quien bien te quiere te hará llorar qui et vol mal et farà [...]
|
62.
parar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
casa, no és mai a casa. 14 no parar en bien acabar malament. 15 no parar hasta no parar fins a. No parará hasta conseguirlo, no pararà fins a aconseguir-ho. 16 no poder parar no poder parar. 17 parar de parar de. No para de llover, no para de ploure. 18 parar en parar. Tú pararás en ladrón, tu [...]
|
63.
atravesar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, ficar el nas. 12 [reñir] barallar-se. 13 [ponerse entre medias] entravessar-se. 14 fig [en el camino, vida, carrera, etc] interposar-se. 15 fig i fam [una persona] entravessar-se, no poder pair. Lo tengo atravesado, el tinc entravessat (o no el puc pair). [...]
|
64.
más
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
trabajo, com més gent, menys feina. 9 a más correr a més (o tot) córrer, molt corrents. 10 a más no poder [trabajar] amb totes les forces. 11 a más no poder [mucho] d'allò més. Es tonto a más no poder, és d'allò més tanoca. 12 a más tardar a tot tardar, al més tard, a tot estirar. 13 a más y mejor [...]
|
65.
canto
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 14 canto del cisne fig cant del cigne. 15 canto gregoriano, llano cant gregorià, pla. 16 canto rodado còdol, palet, cantal. 17 canto vivo cantell viu. 18 darse con un canto en los dientes fig donar-se per satisfet, poder estar ben content. 19 de canto de cantell. 20 ir de un canto para que [...]
|
66.
alcanzar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
alcanzo a hacer algo útil, no arribo a fer res d'útil. 20 poder, arribar a. No alcanzo a comprender qué te propones, no puc comprendre què et proposes. 21 arribar, bastar, ésser suficient. La comida no alcanza para todo el mundo, el menjar no arriba per a tothom. 22 abastar, allargar, arribar. Un [...]
|
67.
sueño
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
dormir sueño desvetllar-se, no poder aclucar l'ull. 15 perder el sueño fig i fam perdre el son, capficar-se, neguitejar-se. 16 quitar el sueño fig i fam [preocupar] amoïnar, donar maldecaps (o mal de ventre). 17 tener un sueño que no ve fig i fam caure de son, tenir una son que no hi veu. [...]
|
68.
pasar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
por alto passar per alt. 30 poder pasar poder passar. v intr 31 [recorrer] passar. La procesión pasa por delante de casa, la processó passa per davant de casa. 32 fig passar. La cañería de agua pasa por debajo del muro, la canonada d'aigua passa per sota el mur. 33 [de un sitio a otro] passar. El [...]
|
69.
hueso
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
os sacre (o bertran). 41 hueso semilunar anat semilunar. 42 hueso temporal anat temporal. 43 no dejar a uno hueso sano fig i fam [criticar] deixar algú com un drap brut. 44 no poder uno con sus huesos fig i fam no tenir cap os sencer. 45 romperle a uno los huesos (o un hueso) fam rompre la [...]
m 1 anat os. Se ha roto un hueso de la mano, s'ha trencat un os de la mà. 2 [peine, botón, etc] os. 3 [de una fruta] pinyol, os. 4 fig i fam os. Las matemáticas son un hueso, les matemàtiques són un os. 5 fig [persona difícil de tratar] home dur (o dona dura) de pelar (o de rosegar). El profesor de latín es un hueso, el professor de llatí és un home dur de pelar. 6 [trabajo difícil] matament. 7 pl [huesos descarnados] ossos. 8 a hueso constr amb pedra seca, amb maó sec. 9 calado (o mojado, o empapado) hasta los huesos xop fins al moll de l'os, calat fins als ossos, fet una sopa. 10 dar con los huesos en tierra caure com un mort (o com un sac). 11 dar con sus huesos fam anar a parar (o a raure). Dio con sus huesos en la cárcel, va anar a parar a la presó. 12 dar en hueso (o en un hueso) ensopegar en un escull (o grop). 13 darle a la sinhueso fig i fam fer petar el queixal (o la claca). 14 dar un hueso que roer a uno fig i fam donar a algú un os a rosegar. 15 estar (o quedarse) en los huesos fig i fam no tenir més que ossos (o més que la pell i l'os). 16 hueso coronal anat os frontal. 17 hueso coxal anat [hueso iliaco] os coxal (o ilíac). 18 hueso cuadrado anat os gros del carp (o quadrat). 19 hueso cuboides anat cuboide. 20 hueso cuneiforme anat os cuneïforme. 21 hueso dulce anat còccix. 22 hueso escafoides anat escafoide. 23 hueso esfenoides anat esfenoide. 24 hueso etmoides anat etmoide. 25 hueso frontal anat os frontal. 26 hueso ganchoso anat os ganxut. 27 hueso grande anat [hueso cuadrado] os gros del carp (o quadrat). 28 hueso hioides anat hioide. 29 hueso iliaco (o innominado) anat os coxal (o ilíac). 30 hueso intermaxilar anat os intermaxil·lar. 31 hueso maxilar anat os maxil·lar. 32 hueso navicular anat [hueso escafoides] escafoide, navicular. 33 hueso occipital anat occipital. 34 hueso orbital anat unguis. 35 hueso palomo anat [coxis] coxal. 36 hueso parietal anat os parietal, parietal. 37 hueso petroso anat [hueso temporal] temporal. 38 hueso piramidal anat os piramidal. 39 hueso pisiforme anat os pisiforme. 40 hueso sacro os sacre (o bertran). 41 hueso semilunar anat semilunar. 42 hueso temporal anat temporal. 43 no dejar a uno hueso sano fig i fam [criticar] deixar algú com un drap brut. 44 no poder uno con sus huesos fig i fam no tenir cap os sencer. 45 romperle a uno los huesos (o un hueso) fam rompre la crisma, desfer (o girar, o rompre) la cara, fer un cap nou, fer una cara nova. 46 ser un hueso duro de roer fig i fam ésser un os dur de rosegar. 47 tener los huesos molidos fig i fam no tenir cap os sencer, tenir els ossos capolats, no poder dir fava. ![]() |
70.
perder
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[Se conjuga como: defender] v tr 1 [dejar de tener] perdre. Perder las llaves, perdre les claus. 2 [desaprovechar] perdre. Perder el tiempo jugando, perdre el temps jugant. 3 [dejar de poseer] perdre. Perder la salud, perdre la salut. 4 [no poder utilizar] perdre. Perder el tren, perdre el [...]
|