1.
el meu gir
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: el meu gir
Abreviatura: m/g
Sigla:
Símbol: [...]
Fitxa 7265/2Darrera versió: 22.03.2022TítolCom es diu Quien ríe el último, ríe mejor en català?Es pot dir Qui riu l'últim riu millor en català?RespostaL'expressió Qui riu l'últim, riu millor no és adequada en català. Per expressar la recomanació de no cantar victòria abans de temps, es poden fer servir les expressions Riurà bé qui riurà darrer, Al passar comptes ens veurem, Qui riu l'últim riu més a gust, Qui riu primer plora darrer, El riure és de qui guanya. Per exemple: Ja pots riure ja, que riurà bé qui riurà darrer... ClassificacióCategoria
Fraseologia i refranys
|
2.
el meu taló
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: el meu taló
Abreviatura: m/t
Sigla:
Símbol: [...]
|
3.
el meu xec
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: el meu xec
Abreviatura: m/x
Sigla:
Símbol: [...]
|
4.
impost sobre el valor afegit
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: impost sobre el valor afegit
Abreviatura:
Sigla: IVA
Símbol: [...]
|
5.
Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Datació
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Si es fa servir l'estructura tradicional, menys esquemàtica, l'expressió de la data i el lloc apareix a l'inici del document. signatures. [...]
|
6.
Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Definició
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Un contracte és un acord de voluntats entre dues o més persones, que s'obliguen a donar, a fer o a no fer alguna cosa. També s'anomena contracte el document que recull aquest acord. El Codi civil distingeix, pel que fa als contractes, els documents públics dels docu- ments privats. Els documents [...]
|
7.
Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Finalitat
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest punt es detalla el motiu o objectiu del contracte o del conveni: adjudicació d'una obra pública, adjudicació d'un subministrament, constitució d'una societat civil, formalització d'una compra, lloguer d'un habitatge, contractació d'un treballador, edició d'una obra literària, acord de [...]
|
8.
Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Pactes
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Aquest apartat presenta els diferents pactes o les clàusules que s' estipulen o ator- guen . Pot començar amb una de les expressions següents: Acorden, Pacten, Acor- dem, Pactem, Acords, Clàusules, Pactes . Cal que la redacció dels pactes es faci a partir de frases curtes i precises i en parà- graf [...]
|
9.
Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Signatures
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Tot i que els noms i cognoms de les parts contractants ja apareixen al principi del document, tenint en compte que les rúbriques no són sempre intel·ligibles, a sobre o a sota de la rúbrica s'identifiquen novament els signants. Si els signants actuen en nom propi, amb el nom i els cognoms és [...]
|
10.
Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Títol
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
El document es pot identificar amb un títol, que ha de ser descriptiu de l'objectiu del conveni o el contracte. Cal destacar-lo gràficament de la resta del text. Els contractes públics també se solen identificar amb una numeració; els contractes administratius s'identifiquen amb un número d [...]
|
L'expressió Qui riu l'últim, riu millor no és adequada en català. Per expressar la recomanació de no cantar victòria abans de temps, es poden fer servir les expressions Riurà bé qui riurà darrer, Al passar comptes ens veurem, Qui riu l'últim riu més a gust, Qui riu primer plora darrer, El riure és de qui guanya. Per exemple:
Ja pots riure ja, que riurà bé qui riurà darrer...
No cal que t'amaguis pel que has fet, que al passar comptes ens veurem!