Resultats de la cerca fitxes de l'Optimot: 3,153

1. Traducció de noms d'entitats i equipaments culturals
Font Fitxes de l'Optimot
2. Majúscules i minúscules d'institucions, organismes, entitats, empreses o establiments
Font Fitxes de l'Optimot
Quan es parla d'entitats formalment constituïdes, com ara una institució, un organisme, una empresa o un establiment, tant públics com privats, s'ha d'escriure en majúscula la primera lletra de tots els noms i adjectius que formen part de la denominació. Per exemple: Departament de Justícia [...]
3. Majúscules i minúscules de l'article en noms d'entitats, empreses i establiments
Font Fitxes de l'Optimot
Si el nom d'una entitat, una empresa o un establiment va precedit d'article, aquest va amb majúscula inicial perquè forma part del nom propi. Per exemple: La companyia Els Tramoies estrena espectacle aquest dijous. L'acte va ser organitzat per l'ONG La Casa de l'Arbre. Van anar a sopar a L [...]
4. Traducció de noms d'institucions i entitats públiques
Font Fitxes de l'Optimot
El criteri general és traduir al català les designacions de les institucions i de les entitats dependents de l'Administració pública i les designacions dels seus òrgans de gestió, mantenint la màxima fidelitat semàntica respecte de l'original. Quan la designació genèrica va acompanyada d'un nom [...]
5. Majúscules i minúscules de designacions incompletes i correferents d'entitats
Font Fitxes de l'Optimot
'hi fa referència per mitjà d'una denominació correferent o sinònima, s'escriuen amb minúscula tots els substantius i adjectius. Per exemple: la cambra catalana el consistori badaloní la corporació municipal de Girona aquesta entitat aquesta empresa aquest ens aquesta institució  [...]
6. 'Castell i Platja d'Aro' o 'Castell-Platja d'Aro'?
Font Fitxes de l'Optimot
La denominació oficial d'aquest municipi del Baix Empordà és Castell-Platja d'Aro. Contràriament, la forma normativa d'aquest topònim és Castell i Platja d'Aro, ja que els noms de municipis formats per dos topònims diferents s'uneixen amb la conjunció i i no amb un guionet, que indicaria que es [...]
7. Traducció de noms d'entitats sense finalitat de lucre
Font Fitxes de l'Optimot
La tendència general és traduir els noms de les associacions, fundacions i altres entitats sense finalitat de lucre. Per exemple: Real Academia Española: Reial Acadèmia Espanyola Sociedad General de Autores y Editores: Societat General d'Autors i Editors Academy of Motion Picture Arts and [...]
8. denominacions d'Antigua i Barbuda
Font Fitxes de l'Optimot
Tant la denominació habitual d'aquest país com la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és Antigua i Barbuda. El codi ISO que representa aquest país és AG. [...]
9. Topònims i gentilicis d'Àfrica
Font Fitxes de l'Optimot
Alger: algerí -ina Algèria: algerià -ana Àfrica: africà -ana Angola: angolès -esa Benín: de Benín Botswana: de Botswana Burkina Faso: de Burkina Faso Burundi: de Burundi Caire, el: cairota Camerun: camerunès -esa Cap Verd: de Cap Verd Comores, les: de les Comores Congo: congolès -esa Costa d'Ivori [...]
10. topònims i gentilicis d'Amèrica
Font Fitxes de l'Optimot
Amèrica del Nord: nord-americà nord-americana Amèrica del Sud: sud-americà sud-americana Andes, els: andí -ina Anguilla (Regne Unit): anguillà -ana Antigua i Barbuda: d'Antigua i Barbuda Antilles: antillà -ana Antilles Neerlandeses (Països Baixos): antillà -ana Argentina: argentí -ina Aruba (Països [...]
Pàgines  1 / 316 
Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>