Resultats de la cerca criteris: 14

1. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Denominacions oficials  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
2. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Activitats educatives, científiques i socials  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Conferència de l'ONU sobre el Canvi Climàtic En canvi, s'escriuen amb minúscules les denominacions que corresponen a categories genèriques. Exemples: un congrés de metges un simposi sobre psiquiatria infantil la jornada Visibilitzar o Marcar? Repensar el Gènere en la Llengua Catalana les jornades de portes [...]
3. Presentació  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
la necessitat creixent de traducció immediata de textos i de documents de tota mena, especialment dels tècnics, científics o administratius. La freqüència i la universalitat dels contactes i la necessitat d'una traducció ràpida exigeixen cada dia més uns criteris uniformes per a aquestes categories [...]
4. Simbols  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
matemàtiques, la geometria, la física, la química, les unitats monetàries, el sistema inter- nacional d'unitats, etc. Hi ha encara alguns elements que habitualment no s'inclouen dins d'aquestes categories de símbols, però que també podem considerar com a tals. § paràgraf vegeu el § 4.1 & i H&M [...]
5. Equivalències castellà - català. robo m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
robo m - robament / robatori m Acció i delicte de robar. NOTA: El delicte rep el nom de robatori i l'acció en si pot rebre les dues denominacions. També pot referir-se a allò que s'ha robat. [...]
6. Noms referits a coses. Noms de productes  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
3.5.1. Denominacions d'origen Pel que fa a les denominacions oficials d'origen i de qualitat de productes alimentaris, se'n tradueix la denominació comuna i es manté invariable el topònim, llevat que tingui una forma tradicional en la llengua d'arribada. En català: En castellà: Pollastre de la Raça [...]
7. Nom. Anàfores  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
tradicional. D'altra banda, aquestes denominacions d'«A Coruña» i «Ourense» apareixen ja escrites d'aquesta manera en documents que daten del segle XIII, cosa que suposa una clara ratificació de l'argumentació que les dites denominacions (les denominacions esmentades, aquestes denominacions) responen a una [...]
8. FORMES DOBLES  [PDF, 96 kB]
Font Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
3.1. FORMES DOBLES SENCERES 3.1.1. Articles i preposicions Quan fem servir denominacions dobles, podem utilitzar únicament l'article corresponent al primer element enumerat. Aquesta solució és especialment adequada quan les enumeracions tenen una certa complexitat i aquesta estratègia facilita de [...]
9. Bibliografia  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, Mercè; VILARÓ CASALINAS, Francesc; XIRINACHS CODINA, Marta. Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims [Docu- [...]
10. Noms referits a llocs. Consideracions legals  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
lingüística a les Illes Balears5 i la Llei de política lingüística de Catalunya6 que fixa que l'única forma oficial dels topònims, tant del Principat com de les Illes, és la catalana i que aquestes denominacions són les úniques legals a tots els efectes, dins les respectives comunitats.7 5. Llei 3/1986, de 29 [...]
Pàgines  1 / 2 
Pàgina  1  2  Següent >>