1.
tal i com o tal com?
Font
Fitxes de l'Optimot
Per dir que les coses són d'una manera determinada, es fa servir la construcció comparativa tal com (i no tal i com). Per exemple:
La festa va anar tal com et vaig dir.
Ho faré tal com dius.
Tal com indica el calendari, dilluns vinent és festiu.
Cal recordar que la funció de tal és reforçar el [...]
Fitxa 144/5Darrera versió: 21.03.2022Títoltal i com o tal com?RespostaPer dir que les coses són d'una manera determinada, es fa servir la construcció comparativa tal com (i no tal i com). Per exemple: La festa va anar tal com et vaig dir. ClassificacióCategoria
Sintaxi
|
2.
dir 1
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
diguéssim, o que diguéssim] Fórmules que serveixen per a acompanyar una afirmació que pot semblar o és poc exacta. Només érem quatre, com aquell qui diu. de no dir Inexpressable de tan extraordinari. Té una fama de no dir. dit i fet [o tan aviat dit com fet [...]
|
3.
Es pot dir com perquè i com per en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
Malgrat que, de vegades, en registres col·loquials s'utilitza el mot com davant de la preposició final per (o per a) o la conjunció perquè, aquesta construcció no és pròpia dels registres formals. Per exemple:
No s'ha anunciat prou perquè se'n puguin assabentar (i no No s'ha anunciat prou com [...]
|
4.
tal
Font
Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
de persona que no s'esmenta. El document començava així: «En tal, metge, fill de Xàtiva...». En tal i en tal altre. tal i tal Aquest i aquell. tal o tal Aquest o aquell. com a tal En qualitat d'això. És el president i parla com a tal. Així, d'aquesta [...]
|
5.
Com es diu aprecio i desprecio en català? / Es pot dir apreci i despreci en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
Malgrat l'ús general que es fa del mot apreci i encara que el verb apreciar sigui normatiu, en català s'ha de dir afecte, estima o estimació. Així doncs, en comptes de dir:
És un noi molt simpàtic, de seguida li vaig agafar apreci
Des que la va enganyar en els diners de l'herència no li té cap [...]
|
6.
Es pot dir frapar i frapant en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
El verb frapar és un gal·licisme que en català només és admissible en registres col·loquials. Alguns equivalents de la llengua general són, per exemple, impactar, commoure, afectar, colpir, emocionar, escruixir. Per exemple:
La notícia de l'accident m'ha impactat molt.
Pel que fa a l'adjectiu [...]
|
7.
Com es diu escueto, escueta en català? / Es pot dir escuet, escueta en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
En català, per expressar concreció i omissió de tot allò que no és necessari, es poden fer servir mots com ara breu, curt, simple, senzill, concís, escarit, sobri o sec. Per exemple:
Hi havia tanta gent esperant que l'escriptora només em va poder fer una dedicatòria molt breu.
Ens va rebre amb [...]
|
8.
Com es diu artilugio en català? / Es pot dir artilugi en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
En català, per designar una màquina o un artefacte, el terme és giny, no artilugi. Per exemple:
L'ariet i la catapulta són ginys de guerra que es feien servir a l'època medieval. (i no són artilugis de guerra...)
[...]
|
9.
Com es diu inconfundible en català? / Es pot dir inconfondible en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
L'adjectiu que té com a significat 'no confusible' és inconfusible, i no inconfundible ni inconfondible. Així, cal dir:
Quan va telefonar la vaig reconèixer per la seva veu inconfusible.
El seu estil és inconfusible i el delata.
[...]
|
10.
Com es diu bancassurance en català? / Es pot dir bancassegurança en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica
Economia. Empresa
Dins de l'àmbit de l'economia i de les assegurances, el terme català bancassegurança (pres de l'anglès bancassurance) designa la venda de productes i serveis d'assegurança per mitjà de la xarxa comercial de les entitats financeres o la venda de productes i serveis financers mitjançant les entitats [...]
|
Per dir que les coses són d'una manera determinada, es fa servir la construcció comparativa tal com (i no tal i com). Per exemple:
La festa va anar tal com et vaig dir.
Ho faré tal com dius.
Tal com indica el calendari, dilluns vinent és festiu.