Resultats de la cerca bàsica: 13

Fitxes de l'Optimot
1. Canvi o manteniment de la preposició 'en' davant d'infinitiu / 'pensar en fer', 'pensar a fer' o 'pensar de fer'? / Nova gramàtica
Font Fitxes de l'Optimot
2. Síl·laba tònica d'alguns mots / Desplaçament accentual en mots aguts
Font Fitxes de l'Optimot
Una mostra de mots que són aguts (és a dir, que tenen l'accent a l'última síl·laba) i que sovint es pronuncien incorrectament com a plans són:  interval oboè iber alfil xassís elit futbol fluor zenit poliglot xandall  [...]
3. 'L'interessa' o 'Li interessa'? / interessar (règim verbal)
Font Fitxes de l'Optimot
Amb el significat de 'suscitar interès a algú', generalment el verb interessar és intransitiu, és a dir, porta un complement indirecte. Per exemple: Això no interessa a l'auditori. Li interessa veure els pisos. A aquestes noies no els interessa el futbol. Ara bé, també és possible que el verb [...]
4. històricament parlant / Adverbi acabat en '-ment' + 'parlant'
Font Fitxes de l'Optimot
: La seva paraula no val res, moralment parlant. Legalment parlant, no es pot emprendre cap més acció. El Girona Futbol Club, tècnicament parlant, té un gran equip.  [...]
5. 'jugar' o 'jugar-s'hi'? / Verbs amb el pronom feble 'hi'
Font Fitxes de l'Optimot
El verb jugar, en sentit general, significa 'passar el temps en quelcom que es fa amb l'objecte d'entretenir-se, de divertir-se'. Per exemple: Es passa el dia jugant a futbol. Ara bé, l'expressió jugar-s'hi té el significat de 'apostar' o 'arriscar-se a perdre' i sempre duu els pronoms perquè [...]
6. promedio / mitjana
Font Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica Matemàtiques
mitjana En català, és freqüent sentir parlar de el promig o la mitja d'edat d'un grup de persones, el que guanya de promig un traductor o els gols que es fan de promig en una competició de futbol. Però els mots promig i mitja són una adaptació incorrecta en català dels termes castellans promedio i [...]
7. És correcte 'disfrutar' en català?
Font Fitxes de l'Optimot
: gaudir, fruir, sentir goig, divertir-se, passar-s'ho bé, xalar, passar una bona estona, viure la vida, etc. Per exemple: Actualment, gaudeix de temps lliure. Ha fruït de la vida com mai. Quan anem al futbol ens ho passem molt bé. Amb el mateix significat, també hi ha altres expressions més col·loquials [...]
8. És correcte 'en tromba' en català? / És correcte 'sortir en tromba' en català?
Font Fitxes de l'Optimot
La locució en tromba es fa servir amb el sentit de 'sortir molt impetuosament, en allau', especialment en futbol. Per expressar aquest significat, també hi ha altres expressions catalanes, segons el context i el registre, com ara a raig, a sac, a trompons, de cop, amb força, etc. Per exemple: Els [...]
9. 'jugar' o 'jugar-se-la'? / Verbs amb pronom de complement directe
Font Fitxes de l'Optimot
El verb jugar, en sentit general, designa 'passar el temps en quelcom que es fa amb l'objecte d'entretenir-se, de divertir-se'. Per exemple: Es va passar el dia jugant a futbol. Ara bé, l'expressió jugar-se-la significa 'arriscar' i sempre duu els pronoms perquè estan lexicalitzats amb el verb [...]
10. Traducció de topònims inclosos en noms d'entitats / Traducció de topònims inclosos en noms d'equips esportius
Font Fitxes de l'Optimot
quan el topònim s'utilitza com a designació incompleta del club esportiu. Per exemple: RCD Zaragoza (però el Saragossa) Hamburger Sport-Verein (però l'Hamburg) Málaga Club de Fútbol (però el Màlaga)  [...]
Pàgines  1 / 2 
Pàgina  1  2  Següent >>