1.
Equivalències castellà - català. en un solo efecto loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
en un solo efecto loc - a un sol efecte loc Dit del recurs, de l'apel·lació, etc., que es fa
amb efecte devolutiu.
ES: La apelación será escuchada en un solo efecto.
CA: L'apel·lació serà escoltada a un sol efecte. [...]
Fitxa 7235/6Darrera versió: 18.03.2022TítolCom es diu montar un pollo en català?Es pot dir muntar un pollastre en català?RespostaL'expressió castellana montar un pollo es fa servir en un registre col·loquial per indicar la idea de provocar un aldarull. Per expressar aquest significat, el català ja disposa d'altres expressions pròpies, com ara, segons el context: muntar un ciri, armar un sagramental, armar un sidral, fer-la grossa (o fer-ne una de grossa). Per exemple: Quan va saber que l'havien enganyat va muntar un ciri a la sucursal del banc. ClassificacióCategoria
Fraseologia i refranys
|
2.
Equivalències castellà - català. resolución de un contrato f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
resolución de un contrato f-resolució d'un contracte f Acció de resoldre un contracte. [...]
|
3.
Equivalències castellà - català. resolver un contrato loc v
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
resolver un contrato loc v - resoldre un contracte loc v Deixar sense efecte un contracte
vàlidament concertat. [...]
|
4.
Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Títols d'obres, publicacions, treballs, elements d'un web i xarxes socials
[PDF, 853 kB]
Font
Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Títols de llibres, d'obres teatrals, musicals, cinematogràfiques i d'arts plàstiques Només s'escriu amb majúscula la lletra inicial del títol (i les altres que correspon de ferho per les altres regles, per exemple: el topònim d'un municipi). Quan s'hi fa referència, aquests títols s'escriuen en [...]
|
5.
Equivalències castellà - català. a destajo loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
a destajo loc-a destall / a escarada / a preu fet / a tasca / a (un) tant alçat loc Dit d'una
feina que es fa o contracta a un preu prefixat.
CA:Anar (o treballar) a destall. Cobrar a preu fet. Contractar (o donar una feina)
a tasca. Prendre (o acceptar) una feina a escara. Treballador a escarada. [...]
|
6.
Simbols. Definició
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
El símbol és la representació convencional d'un concepte (una paraula, un sintagma o un valor),
normalment mitjançant un element gràfic. [...]
|
7.
Abreviatures. Definició
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Una abreviatura és un escurçament gràfic d'un mot o d'un sintagma, que es forma suprimint lletres
internes o finals i que s'indica amb un punt o una barra.
1. L'asterisc indica que una forma és inadequada o poc recomanable.
Quan es tracta d'abreviatures d'un sol mot, les anomenem abreviatures [...]
|
8.
Noms referits a coses. Noms de productes
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Prat Pollo de la Raza Prat
Préssec de Pinyana Melocotón de Pinyana
Musclos del Delta de l'Ebre Mejillones del Delta del Ebro
Peix Blau de Tarragona Pescado Azul de Tarragona
Pernil de Terol Jamón de Teruel
Mató de Montserrat Mató de Montserrat
24
A l'etiqueta del producte, convé que hi aparegui la [...]
|
9.
Sigles. Definició
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Es tracta d'abreviacions formades per la juxtaposició de parts d'un sintagma, que s'utilitzen com a
substitució d'aquest i en plena equivalència. El sintagma abreujat tant pot ser un nom propi com un
nom comú.
UAB Universitat Autònoma de Barcelona
INCASÒL1 Institut Català del Sòl
ADN àcid [...]
|
10.
Abreviatures. Escriptura. Partició
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les abreviatures, com a representació escurçada d'un altre mot, no s'han de partir a final de ratlla.
Tampoc no s'ha de separar, en un canvi de ratlla, l'abreviatura del mot o de la xifra que acompanya.
La majoria de programes de tractament de textos inclouen combinacions de tecles que permeten [...]
|
L'expressió castellana montar un pollo es fa servir en un registre col·loquial per indicar la idea de provocar un aldarull. Per expressar aquest significat, el català ja disposa d'altres expressions pròpies, com ara, segons el context: muntar un ciri, armar un sagramental, armar un sidral, fer-la grossa (o fer-ne una de grossa). Per exemple:
Quan va saber que l'havien enganyat va muntar un ciri a la sucursal del banc.
Si es confirma que les entrades estan exhaurides s'armarà un bon sidral.
Aquest cop n'ha fet una de tan grossa que l'han expulsat.