Amb valor d'imminència també es fa servir la construcció anar per + infinitiu, tot i que és menys habitual. A més, es pot fer servir amb temps perfectius (acció començada i acabada). Per exemple:
Cada cop que va per parlar amb el seu marit, li surt amb un ciri trencat.
El verb anar seguit [...]
l'espai de temps comprès entre un quart i un altre. Per exemple:
És mig quart de nou.
Ja són tres quarts i mig de deu.
També es poden afegir els minuts al quart precedent o bé a l'hora precedent si la fracció afegida no arriba a un quart. Per exemple:
Són dos quarts i tres minuts de cinc. (16.33 h)
Són [...]
Les oracions condicionals anomenades irreals remeten a situacions
que el parlant presenta com a falses o poc probables en un context temporal de present
o futur. El temps verbal més habitual després de la conjunció si o del connector que expressa la condició és l'imperfet de subjuntiu. Per exemple [...]
fer-se soci, fer-se membre o fer-se amic, seguides de la preposició de. Per exemple:
Feia de traductora, però ara fa temps que no en fa.
M'he fet membre d'aquesta associació. Tu no te'n faràs?
- Amb els verbs dir-se ('tenir tal nom') o posar ('adjudicar nom a una persona'), es fa servir el pronom en o [...]
Fitxa
1275/4Darrera versió: 23.08.2017
Títol
És correcte 'passar-se' (amb valor duratiu) en català?
Resposta
L'ús pronominal del verb passar es pot fer servir amb el significat d''estar durant un temps en algun lloc o emprar un temps d'alguna manera'. Per exemple:
Em passaria el dia dormint. Ens vam passar l'estona explicant acudits.
Temps passat, sempre envejat
El temps passat, sempre envejat En català, per expressar la tendència a sentir nostàlgia del passat i
considerar més positives les èpoques passades que no pas el moment
present, es pot fer servir l'expressió Temps passat, sempre envejat o El temps passat, sempre [...]
L'ús pronominal del verb passar es pot fer servir amb el significat d''estar durant un temps en algun lloc o emprar un temps d'alguna manera'. Per exemple:
Em passaria el dia dormint.
Ens vam passar l'estona explicant acudits.
[...]
L'expressió castellana pillar el toro a alguien (o pillarle el toro), amb el significat de 'no poder acabar alguna cosa en un termini determinat', té les següents expressions equivalents en català: el més calent és a l'aigüera, passar el temps volant, fer curt, acabar-se el temps. Per exemple [...]
nou suplement.
Has vist l'última portada d'El Temps?
Els relats d'El cafè de la Granota se situen a Mequinensa.
El substantiu de atraure és atracció. (ús metalingüístic)
[...]
revolució: r
revolucions per minut: rpm
segon [geometria]: ''
segon [temps]: s
sud: S
sud-est: SE
sud-oest: SO, SW
sud-sud-est: SSE
sud-sud-oest: SSO, SSW
tera-: T
tona: t
volt: V
watt: W
El símbol % (per cent, percentatge) es llegeix per cent quan apareix al costat d'una xifra. Per exemple [...]
fan un bassal
no perdre punt
anar fent
no perdre temps
Per exemple:
No corris tant que tots volem arribar a lloc: a poc a poc anirem lluny.
No vulguis anar tant de pressa: de mica en mica s'omple la pica.
Vés fent, no corris, que no en quedi cap de pendent.
No perdis temps que això s'ha de lliurar [...]
Fitxa
1275/4Darrera versió: 23.08.2017
Títol
És correcte 'passar-se' (amb valor duratiu) en català?
Resposta
L'ús pronominal del verb passar es pot fer servir amb el significat d''estar durant un temps en algun lloc o emprar un temps d'alguna manera'. Per exemple:
Em passaria el dia dormint. Ens vam passar l'estona explicant acudits.