FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Apuntar (un fusell o una escopeta) recolzant-la a l'espatlla i acostant-hi la galta. Engaltà l'arma, disparà i l'ocell caigué mort. Ha tirat sense engaltar. Les diu sense engaltar i després sempre té problemes. Afegir obra (al parament d'un mur o envà) per augmentar-ne [...]
v tr 1 esport [una arma] encarar. 2 fig [dir sense miraments] soltar. Li n'ha engaltat una de bona, le ha soltado una buena. 3 dir-les sense engaltar decir algo a bocajarro. [...]
L'expressió a la brava, que significa 'sense miraments', no és normativa en català. Segons el context, també es pot fer servir alguna de les expressions següents: de qualsevol manera, barrim-barram, tal com raja, sense engaltar, etc. Per exemple:
En Rafel sempre fa les coses de qualsevol manera [...]
m 1 [arma] fusell. 2 echarse el fusil a la cara (o encararse el fusil) engaltar el fusell. 3 fusil ametrallador fusell metrallador. 4 fusil automático fusell automàtic. 5 fusil de repetición fusell de repetició. [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. Prendre nota. anotar. 2 Inscriure en una llista. inscriure. 3 insinuar. 4 fixar. 5 Dirigir la punta o la visual d'una arma vers l'objecte que hom vol tocar. visar. Els artillers visaren el campanar. encarar. Li vaig encarar l'escopeta. engaltar, acostar l'arma a la galta [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
irreflexiu. indeliberadament de fluix. Obrar massa de fluix. a tort i a dret a la babalà lleugerament a la lleugerao de lleuger a ulls clucs sense encomanar-se a Déu ni al diable tirar-s'hi de cap. Es tirà de cap en un negoci que el va arruïnar. tirar sense engaltar, fer una cosa irreflexivament [...]