FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Deixar de considerar (una qüestió, una dada, un fet) perquè es creu evident o de poca importància. Obviaré la informació que ja coneixem. No podem obviar que estem assistint a un procés de mercantilització de l'aigua. Algú, posar obstacle, oposar-se a [...]
El verb castellà ningunear expressa el significat de no fer cas d'algú, no prendre'l en consideració o menysprear-lo. En català es pot utilitzar una de les expressions següents, segons el context: no fer cas de, no prendre en consideració, obviar, menysprear, menystenir, denigrar, humiliar. Per [...]
Lògica que utilitza un llenguatge formalitzat o un càlcul amb la finalitat d'obviar les ambigüitats i deficiències lògiques del llenguatge ordinari. [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
v. tr. obstar(v. intr.), fer obstacle. Això no obstà perquè ho fes. dificultar(->) obviar, posar obstacle a una cosa que hom tem. empatxar eriçar de dificultats (o d'obstacles) encallar, privar, un obstacle, d'anar endavant un vehicle i, fig., un afer. empallegar entrebancar [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 contraposar enfrontaro afrontar confrontar, oposar front a front. 2 (oposar-sepron.) obviar, oposar-se a un efecte que hom tem. contrastar, cercar d'impedir. fer la contra contrariaro contrariejar, oposar-se, a les intencions, als desigs, etc., d'algú. fer (o posar) contrast, tractar d [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. obviar. Obviar els entrebancs. prevenir guardar-se de. Ara l'Església ja es guarda de llançar anatemes. fugir. Cal fugir del perill, dels vicis, etc. sostreure's(a una obligació, a una persecució) impedir. La barana impedeix de caure. capejar, evitar un temporal navegant a la capa; per ext., evitar [...]